sábado, 22 de diciembre de 2012

LOL



     O uno se llama Julio Verne o es imposible predecir cómo evolucionará la tecnología. Cuando inventaron los SMS y los zagales empezaron a abreviar palabras y usar emoticonos a mí me pareció lo más lógico y práctico del mundo, me parecía que el principio de economía lingüística lo exigía, es más, otra cosa hubiera sido lo raro. Hubo gente que lo llevó fatal: ¡el caos de la ortografía! ¡el fin del castellano! (como si hubiera sido un fenómeno exclusivo del castellano). Ahora han inventado el WhatsAp –no sé si esta vez estará bien escrito, no me aclaro con esta palabra o lo que sea- y las mismas criaturas que hace un par de años te ponían: Ola k tal pk n ns vms dsps? xoxo (Traduzco: “Hola, ¿qué tal? ¿Por qué no nos vemos después? Besos y abrazos”), ahora te mandan el mismo mensaje más o menos completo y comprensible para los no iniciados. Razón: el WhatsAp es gratis y mucho más rápido. Claro, ¿cómo iban a adivinar este nuevo invento los apocalípticos de la lengua? A mí todos esos fenómenos lingüísticos no me parecen excesivamente trascendentes porque se limitan a un ámbito muy específico. Sin embargo, lo que sí me sorprende y mucho es la nueva tendencia de las siglas. No es que las siglas sean una novedad, qué va, hasta Dámaso Alonso nos recordaba las nobles y “venerables” SPQR, INRI y RIP; la cosa extraña es que ahora los versátiles zagales las empiezan a usar para mostrar emociones; eso es raro, raro. La primera es la que da nombre a esta entrada: LOL. Siglaemoticona la llaman y parece que hay varias teorías sobre su significado; las más aceptadas, al menos que yo sepa, es que significa Lots of Laughs o Laughing out loud (parece que no está muy claro) y se usa con dos diferentes intenciones; a saber: mucha risa (tú escribes o dices LOL después de la intervención de alguien y eso quiere decir que te ha hecho mucha gracia) o insulto (“eres un LOL”). Me quedo muerta. O sea, que ahora en vez de ese sentido “jajaja” que escribo para dar a entender que todavía me estoy riendo de un comentario que ha hecho alguien, tengo que escribir: LOL. Pues vaya sosería. El caso es que la cosa ha trascendido a la lengua oral y yo ya lo he visto decir con la cara más seria que un ajo: uno cuenta una anécdota riéndose y el otro va y le dice con cara de póker: “LOL” y el primero se va tan satisfecho pensando: -Qué gracioso soy, madre-. No sé, pero no lo veo muy claro. Me imagino una peli de risa en el cine, por ejemplo, y cuando se produce la escena graciosa, va todo el mundo y dice: “LOL”. Pues no es lo mismo. Pero también vale para dar a entender sentimientos tan comunes como “hijo, qué poca gracia tienes”, tú le dices LOL a uno y el otro piensa: -No vuelvo a contar este chiste sin cuatro cañas en el cuerpo-. Lo que no tengo muy claro es cómo se distingue el primer LOL del segundo LOL o, lo que es más difícil, si el chiste se lo cuentas a tres o cuatro, ¿cómo sabes quién te está diciendo el LOL del me-descojono-con-este-tío o el LOL del cállate-ya-pordiós-hijo? Habrá que matizar esto en el futuro porque si no, me veo haciendo encuestas a mis amigas: -Oye, cuando me dijiste LOL ¿a qué te referías? Es que no me quedó del todo claro tu tono de LOL-.
Dicen que la cosa ha llegado ya al diccionario Oxford con otras como OMG (Oh, My God), así que si alguien te pega un susto de muerte le dices tan educada y británicamente: -OMG- y todos tan contentos. Yo propongo otras más castizas, como MPEC (Me Parto El Culo) o APYQMM (Acho, para ya que me meo) o TETDC (Tú Eres Tonto Del Culo) o LMQTP (La Madre Que Te Parió –para susto de fuerza moderada-) y AQTLUH (¿A Que Te Llevas Una Hostia? –para susto de fuerza intensa-). Es posible que sean más difíciles de decir, pero tienen más sentimiento; es que hasta para las siglas nuestra lengua tiene más miga, QLVAH (Qué Le Vamos A Hacer). 

No hay comentarios:

Publicar un comentario